Второе послание апостола Павла ТимофеюГлава 3 |
|
1 |
|
2 люди тогда станут себялюбивыми, будут падки на деньги, хвастливы, высокомерны и злоречивы, родителям непокорны, будут неблагодарны и нечестивы. |
|
3 Бессердечны будут они и беспощадны в своей враждебности; станут клеветать на ближних, впадут в невоздержанность, жестокость, ненависть ко всему доброму |
|
4 и в вероломство. Будут люди безрассудны, надменны. Собственные удовольствия любить они будут больше, чем Бога. |
|
5 Оставаясь по видимости благочестивыми, они будут на деле отрицать живую силу благочестия. Таковых сторонись. |
|
6 |
|
7 Такие женщины всегда чему-то учатся, но всё-таки никак не могут познать истину. |
|
8 Лжеучителя их противятся истине (как противились некогда Моисею Ианний с Иамврием). Умы их развращены, веру свою они предали. |
|
9 Но немногого добьются они: безумие их станет явным для всех, как это и с теми было, кто противился Моисею. |
|
10 |
|
11 в гонениях и страданиях, что выпадали мне в разных местах: в Антиохии, скажем, в Иконии и Листре. Все эти гонения я перенес, и в каждом из них приходил мне на помощь Господь. |
|
12 Вообще же, всякого, кто стремится жить благочестиво во Христе Иисусе, ждут гонения. |
|
13 Зато злые и лживые люди будут становиться всё хуже и хуже, обманываясь и обманывая других. |
|
14 Но ты держись того, чему научен и во что уверовал. Ведь тебе известно, откуда черпалось всё то, чему учили тебя: |
|
15 с детства ты знаешь Священное Писание, которое может умудрить тебя, дабы спасен ты был через веру во Христа Иисуса. |
|
16 Всё Писание боговдохновенно, в нем есть всё, чтобы учить людей истине, обличать во грехе, исправлять ошибки, одним словом, вести к праведности, |
|
17 чтобы сделать Божьего человека способным и готовым ко всякому доброму делу. |
2 TimothyChapter 3 |
|
1 This |
|
2 For men |
|
3 Without |
|
4 Traitors, |
|
5 Having |
|
6 For of this |
|
7 Ever |
|
8 Now |
|
9 But they shall proceed |
|
10 But you have fully |
|
11 Persecutions, |
|
12 Yes, |
|
13 But evil |
|
14 But continue |
|
15 And that from a child |
|
16 All |
|
17 That the man |
Второе послание апостола Павла ТимофеюГлава 3 |
2 TimothyChapter 3 |
|
1 |
1 This |
|
2 люди тогда станут себялюбивыми, будут падки на деньги, хвастливы, высокомерны и злоречивы, родителям непокорны, будут неблагодарны и нечестивы. |
2 For men |
|
3 Бессердечны будут они и беспощадны в своей враждебности; станут клеветать на ближних, впадут в невоздержанность, жестокость, ненависть ко всему доброму |
3 Without |
|
4 и в вероломство. Будут люди безрассудны, надменны. Собственные удовольствия любить они будут больше, чем Бога. |
4 Traitors, |
|
5 Оставаясь по видимости благочестивыми, они будут на деле отрицать живую силу благочестия. Таковых сторонись. |
5 Having |
|
6 |
6 For of this |
|
7 Такие женщины всегда чему-то учатся, но всё-таки никак не могут познать истину. |
7 Ever |
|
8 Лжеучителя их противятся истине (как противились некогда Моисею Ианний с Иамврием). Умы их развращены, веру свою они предали. |
8 Now |
|
9 Но немногого добьются они: безумие их станет явным для всех, как это и с теми было, кто противился Моисею. |
9 But they shall proceed |
|
10 |
10 But you have fully |
|
11 в гонениях и страданиях, что выпадали мне в разных местах: в Антиохии, скажем, в Иконии и Листре. Все эти гонения я перенес, и в каждом из них приходил мне на помощь Господь. |
11 Persecutions, |
|
12 Вообще же, всякого, кто стремится жить благочестиво во Христе Иисусе, ждут гонения. |
12 Yes, |
|
13 Зато злые и лживые люди будут становиться всё хуже и хуже, обманываясь и обманывая других. |
13 But evil |
|
14 Но ты держись того, чему научен и во что уверовал. Ведь тебе известно, откуда черпалось всё то, чему учили тебя: |
14 But continue |
|
15 с детства ты знаешь Священное Писание, которое может умудрить тебя, дабы спасен ты был через веру во Христа Иисуса. |
15 And that from a child |
|
16 Всё Писание боговдохновенно, в нем есть всё, чтобы учить людей истине, обличать во грехе, исправлять ошибки, одним словом, вести к праведности, |
16 All |
|
17 чтобы сделать Божьего человека способным и готовым ко всякому доброму делу. |
17 That the man |